Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

Отгадка

Спасибо всем, кто принял участие :). Поздравляю угадавших! Это блоха. Рассказываю все по порядку :).
Насчет древности и бедных динозавров, которых кусали гигантские блохи почитать можно здесь. Геном дафнии, (их называют водяными блохами)  содержит минимум 30,9 тысяч генов (у человека 20-25 тыс.)
Гете - песня про блоху из "Фауста"; "Повелитель блох" - Гофман;  Андерсен - "Блоха и профессор"; Джон Донн - "Блоха"; "Блоха" - Сумароков; Лесков - "Левша". ;)

Collapse )

Герцогиня?



Поговорим сегодня о герцогинях, худой молве, светском браке, "вдохновителе Леонардо" и о британских ученых ;))). По ходу разговора поправим кое-какие "неточности" (!), которые встречаются в разных статьях в википедии.
Collapse )

Гендерные трудности перевода :)

В журнале у hiilda нашла ссылку на интересную статью. Пост вот. А сама статья вот.
Речь о том, что при переводах довольно часто считают пол персонажа вещью несущественной и меняют его в угоду красивому имени или собственному удобству, при этом ряд ньюансов присутствующих в оригинале теряются. Разбираются "ляпы" уважаемых переводчиков в следующих книгах: Винни Пух, Маугли и Алиса в Стране Чудес. Очень любопытно и многое я не знала.

Итак Винни Пух.
Сова, в нашем восприятии с детства, конечно тетенька :), причем, благодаря мультфильму, еще и пожилая, скорее дама (классная?, в смысле учительница ;)). Отсюда все ее поучения, хотя как быть с плохой грамотностью , но в детстве я не обращала внимание, а потом образ учительницы стерся и осталась просто пожилая дама ( по-разному бывает с грамотностью у пожилых дам :)). Ан нет, у Милна Owl мужского рода (he). Таким образом тетенька улетучивается и появляется молодой человек, с псевдоученостью, уверенностью в своей абсолютной правоте и склонностью читать нотации мелюзге :)) - (выпускник английской частной школы, как предполагает автор статьи, я и дальше буду временами перессказывать его т,з.). Любопытно, что при такой замене получается, что до прихода Кенги лес и правда населен одними "мальчиками". Противостояние Кенге мне в детстве казалось "конфликтом отцов и детей" - Взрослые всегда мешали нам, детям, играть, а тут получается, еще и гендерное противоречие, к счастью решенное миром :)).

[Винни-Пух, Алиса, Маугли]Алиса в стране чудес.
Ну тут только ленивый не ломал копья насчет точности разных переводов. "Мой" перевод - Демуровский.
Ну про то, что Гусеница - мужчина наверное все догадывались (иллюстрации подсказывали). Как-то я всегда так считала несмотря и вопреки переводчикам :)... хотя вот даже на пластинке (если кто не слышал пластинки с песнями Высоцкого - бегите и слушайте, вам обеспечено 1.5 часа полного кайфа) в песне есть такие слова: "Гусеницу синюю назовут Гусынею" ... вот все эти противоречия отлично во мне уживались :)) видимо, последовательность не мой "конек".

Mock Turtle - тут скорее были трудности в названии, у Демуровой - Черепаха Квази. У меня она вызывала стойкую ассоциацию с порошком Квази, которым мы отмывали сковородки. Причем здесь Черепаха и телячья голова (иллюстрации устойчивого английского выражения обозначающего суп из фальшивой черепахи, на самом деле сваренный из телячьей головы, для нас ничего нового - вспоминаем крабовые палочки :)). Пол Квази я понимала, как мужской :))

Соня (в некоторых вариантах Ореховая Соня) оказывается мальчиком... тут я в шоке... Таким образом безумное чаепитие это мальчишник, ясно почему они так заворчали при появлении Алисы. Мне бы тоже не понравилось, если бы в девичник ворвался молодой человек, еще и со своими жесткими правилами, как мне следует проводить время (в случае с одним полом, мне кажется это легче абсорбировать)

Мышь тоже мужского пола вот так ;)

Маугли

Вот тут меня ждало мощнейшее потрясение: Багира - мужского пола. Усе.... летит кувырком представление о почти материнском ее отношении к Маугли, весь эротизм этого персонажа в мультфильме. Появляется Великий воин Багир, достойный соперник Шер Хану и наставник молодого поколения.

Хочется добавить, что если переводчик сам является прекрасным писателем, то даже при таких искажениях (или еще бОльших) на свет появляется просто новое общее произведение, которое иногда тоже имеет свою немалую художественную ценность. Для меня таким примером всегда остается Гамлет в переводе Б.Пастернака. Теперь вот еще Маугли, буду воспринимать Багиру в зависимости от настроения - то женственной воительницей, то эпическим Воином. Да, по-прежнему последовательность не мой "конек" :))

Что такое настоящая мужская дружба?

Что-то меня сегодня много. Это патамушто у меня френдлента чудесная. Ну как не взять. Про дружбу, про настоящее ну и про Гинесс конечно.
Оригинал взят у kolambia в Что такое настоящая мужская дружба?
Оригинал взят у max_fedosov в Что такое настоящая мужская дружба?
Мужская дружба - это не просто попить пивка вместе... Это нечто большее... Посмотрите этот ролик до конца.

Поздравлялка :)

Этот пост для поздравления меня с моим Днем Рождения. Все пожелания, открытки и добрые слова прошу писать сюда :)). Ура!


А еще у меня незадолго до полуночи остановились часы... мне кажется на счастье :)
P.S. А самый первый подарок я получила от интернета...- бесплатно открылась статья Г.Галкиной об Авилове. Рекомендую ее прочитать даже тем, для кого это совсем незнакомые люди. Это про Любовь и про Женщину. 

Любимый мужчина

Френдлента к наступающему празднику пестрит портретами красивых мужчин. Ну что ж, не буду отставать. Про красоту утверждать не буду, а вот самый любимый актер у меня это Виктор Авилов. Когда-нибудь я вам расскажу про свои годы фанатства театром на Юго-Западе. Про море цветов, про 7ми часовое стояние в кассу, про слезы, про подъемы и радости, про счастье и великие трагедии. Про жизнь на контрастах. А сейчас просто фотографии, я выбрала только Ланцелота из "Дракона" Е. Шварца. Пьеса опять становится актуальной. Очень рекомендую ее всем перечитать. Просто очень.
Выдержки из двух монологов Ланцелота (конец 2 и 3 действий)
"Эй, вы! Не боитесь. Это можно — не обижать вдов и сирот. Жалеть друг друга тоже можно. Не бойтесь! Жалейте друг друга. Жалейте — и вы будете счастливы! Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле."
"Я люблю всех вас, друзья мои. Иначе чего бы ради я стал возиться с вами. А если уж люблю, то все будет прелестно. И все мы после долгих забот и мучений будем счастливы, очень счастливы наконец!".
Фотографии взяты отсюда: http://www.avilov.ru/index.html





Из школьных сочинений 1997-99 г.

В сети нашла выписки из реальных сочинений в те годы. Очень забавно, мне понравилось. Сразу повеяло чем-то ностальгическим :))). Взято у rasrattus вот тут. и тут
  • Пушкин встретил свою смерть среди книг на полках.
  • ...потому что вдохновение у автора пропало, услышав такую похабность...
  • В нашей семье каждый выбирает ту литературу, которая ему по душе, и никто не против мнения своего сожителя. 
  • Не люблю классику, поэтому ее не читаю и впоследствии не владею русским языком так, как нужно. 
  • После такого показательного случая с выпрашиванием повышения, Стародум плюнул на армию императрицы и подал в отставку. 
  • Стародума воспитал отец, он сам учился грамоте, да и не умел чужим умом набивать себе голову. 
  • Митрофанушка с детства воспитывался в доме, в котором царствовали безнравственность и беззаконие. Эта жизнь сразу же отобрала у него цель и смысл жизни. 
  • В нем собрались лучшие качества декабристов. 
  • Крепостное право  для Фамусова - это естественно, для Чацкого - противоречиво. 
  • В этом стихотворении (Пушкин, "Эхо") говорится о том, что он зовет всех, но никто не откликается, то есть выражается какая-то непонятливость. 
  • ...Плюшкин был не только человек с мертвой душой, это был уже закоренелый труп. 
  • Коробочка - закоренелая скупачка.
  • Плюшкин вобрал в себя всех помещиков с плохой стороны, ничего хорошего ему не передалось от них .
  • В Ленском лучше всего было то, что он был молод и вовремя для своей репутации умер. 
  • Онегин считал себя прожившим жизнь любовную, так что женщины были ему уже невмоготу. 
  • Ему частично все надоело. 
  • Онегин и Ленский - люди, но такие разные. 
  • Иногда мне кажется, когда автор описывает  встречу Татьяны и Онегина в саду или в кабинете, что он наблюдает тайком за ними с дерева, из-за кустов, из-под стола, из-за занавески. 
  • Жертвой любви, как позднее выяснилось, и пал Евгений. 
  • Иногда он просто впадает в меланхолию, и ему становится все все равно и на всех все равно. 
  • Собакевич пытается обставить свою комнату соответственно своему характеру, и на стенах у него висят крепкие здоровые люди. 
  • Знания - это главная деталь человека.
  • После увольнения Обломов безвылазно затлевал у себя на квартире в Гороховой улице.
  • После приезда в родительский дом Базаров старается занять себе руки, чтобы не думать больше об Одинцовой. 
  • Базаров отрезает себя от Аркадия и Одинцовой.
  • Анна Сергеевна вышла замуж и весьма удачно, Базаров же умер, Аркадий с Катей тоже поженились. 
  • По ходу романа базаровские идеи все больше проявляют свою чуждость Аркадию. 
  • Отношение к Фенечке объединяет отцов и детей, Базарова и Павла Петровича. 
  • Главный герой произведения - тип показывающий свое поколение. 
  • Узнав о взаимности, его любовь стала безумием. 
  • С твоим талантом трудно спать. 
  • Муза Некрасова - олицетворение конца всему. 
  • Пушкин писал про любовь потому, что был большим любовником женщин. 
  • Кибитка прыгала по ухабам и не давала мыслям лезть в голову Чацкого.
  • Его жизнь стала причиной его смерти. 
  • Базаров, раня Павла Петровича в ляжку, ранит его эстетическое чувство, его социальную сущность. 
  • Создавались партизанские отряды, кружки для борьбы с французами. 

Занимательная этимология :)

Иногда на меня вдруг нападает этимологический зуд. Просто не остановить. К счастью, это бывает редко и длится не очень долго. Заранее прошу прощения у филологов, которые все это еще на первом курсе изучили . Вывешу немножко старых своих открытий, некоторые из них были весьма для меня неожиданны, за абсолютную достоверность не ручаюсь, конечно, вполне вероятно тут затесалась и «народная этимология». Все нижеприведенное на самом деле выдержки из моих писем к Ю почти двухгодичной давности.

Сначала меня внезапно заинтересовало происхождение слова шпана. Что-то пиринейское в нем почувствовалось. Полезла в словари. Этимологический словарь Фасмера просто указывает на возможность связи с испанской (чем? -  неизвестно чем :). Словарь Черных пишет,  что слово появилось в начале 20 века,  и в других славянских языках отсутствует. И происхождение  его, вероятно, немецкое Spanedler (бродяга или род воров), spannen - подстерегать, ждать с нетерпеньем отсюда польское szpanovac - следить. У Даля же только шпанка - шпанская курица; | шпанская вишня, | шпанская овца, Шпанская муха ..Шпаньолка ...бородка. Все это  меня совершенно не удовлетворило :)). Нашла еще варианты
1) от шаппA???перочинный нож; те, у кого ножи 
 2) коренное тюремное население (возможно, от шпанка - порода овец, которые в стаде кажутся серыми и однообразными)..(их картинку и толковое описание так и не нашла :(
 Так что как-то неоднозначно это все, но забавно. К окончательному выводу о происхождении этого слова так и не пришла.
По дороге (пока разбиралась со всякой шпаной) попались еще несколько слов :)
Collapse ).